Academic Interpreters' Training

学術手話通訳技術の習得に対して意欲的な手話通訳者にご参加いただき、学術分野におけるよりよい情報保障環境を築いてゆくことを趣旨としています。そのために、言語学や通訳養成の専門家による研修を実施するほか、民博における手話言語学に関する国際シンポジウムや、国内の言語学関連を中心とした学術集会等を学術通訳体験およびフィードバックの現場として有効に活用していきます。

2017年度研修員募集要項

Schedule for FY2016

Date Venue Description Guest Lecturer
Sunday, June 19 Minpaku
Seminar Room (L)
Training Session 1: “Screening Review and Introduction to the Academic Sign Language Research Project” (click for details)
(1) Screening feedback
(2) Lecture by project steering committee members
 
Sunday, July 10 Minpaku
Conference Room 3
Training Session 2: “Technical Training/Preliminary Learning (click for details)
(1) Validation of spoken-to-sign language expressions
(2) Workshop lecture
Ayumi Yoshikawa
Sunday, August 7 Minpaku
Conference Room 3
Training Session 3: “Technical Training/OJT Insights for Interpreting at International Research Meetings (click for details)
(1) Validation of spoken-to-sign language expressions
(2) Sign-to-spoken validation
(3) Lecture on preparing/explaining interpreting OJT arrangements
 
Saturday, August 27 Minpaku
Conference Room 4
Training Session 4: “OJT Preparation for Interpreting at International Research Meetings (click for details)
(1) Lecture on academic Japanese-English interpreting
(2) Hands-on experience of relay interpreting via Japanese-English simultaneous interpreting
Masako Nishimura
Elisabeth Engberg-Pedersen
Saturday, September 18 Minpaku
Conference Room 3
Training Session 5: “Immediate Pre-OJT Preparation for Interpreting at International Research Meetings (click for details)
(1) Understanding abstracts
(2) Organizing questions & issues
(3) Interpreting practice
Shigeaki Kodama (Minpaku)
Keiko Sagara (Minpaku)
Friday, September 23 - Sunday, September 25 Minpaku
Auditorium, Conference Rooms 2, 3, 5, 6, & 7
Training Session 6: “Interpreting OJT at International Research Meetings via Japanese-English Simultaneous Interpreting”
(1) Preliminary interpreter meetings
(2) Stage interpreting & observation practice
Sarasa Kai
Ayumi Yoshikawa
10月15日(日) 国立民族学博物館
第4セミナー室
第7回研修 【国際研究集会通訳OJT振り返り】(click for details 甲斐更紗氏
吉川あゆみ氏

Sign Language Interpreting OJT & Other Initiatives

Trainee sign language interpreting OJT

Project collaborators are given the opportunity to perform paid interpreting on-the-job training (OJT) in academic and other fields. Project steering committee members will act as interpreting partners where necessary, and performance will be assessed upon completion.

  1. 1. “Tanogen” Linguistics Appreciation Society: 2nd year trainees and above
        http://www.r.minpaku.ac.jp/shuwa/2013-2015/l02.html
  2. 2. Minpaku Sign Language Linguistics Festival 2016 (International Research Meeting): Trainees
        http://www.r.minpaku.ac.jp/ritsuko/ssll2016/index.html
  3. 3. Other initiatives: Field interpreting during recording of screening materials: 2nd year trainees and above

Lectures recommended for trainees:

The following two lectures have been organized by Minpaku as related projects. Attendance is recommended to all trainees.
    http://www.r.minpaku.ac.jp/shuwa/2013-2015/l02.html

  1. 1. “Tanogen” Linguistics Appreciation Society
        Lecturer: Noboru Yoshioka (Assistant Professor, Minpaku)
  2. 2. Learn Sign Language Linguistics at Minpaku!
        Lecturer: Daisuke Hara (Professor, Toyota Technological Institute/Visiting Professor, Minpaku), Wataru Takei (Professor, Kanazawa University), Naoko Iizumi

Opportunity for Deaf Interpreting OJT

The following lecture offers Deaf interpreting and feed interpreting OJT
(Collaborator: Japanese Sign Language Teachers Center, NPO: https://www.jsltc.org/).

  1. Learn Sign Language Linguistics at Minpaku! (http://www.r.minpaku.ac.jp/shuwa/2013-2015/l02.html)
 

Meetings with Project Steering Committee Members

Date Venue Description
4月10日(日)
10:00-15:00
国立民族学博物館 第3セミナー室 2016年度スクリーニング準備会
4月10日(日)
15:00-17:00
国立民族学博物館 第3セミナー室 運営会議
Saturday, May 21
10:00-15:00
Minpaku Conference Room 3, other venues FY2016 Project Collaborator Screening Evaluation & Assessment Conference
Saturday, May 21
15:00–16:00
Minpaku Conference Room 3 Steering Committee Meeting
Sunday, June 19
After completion of training
Minpaku Seminar Room 3 Steering Committee Meeting
Sunday, July 10
After completion of training
Minpaku Conference Room 7 Steering Committee Meeting
Sunday, August 7
After completion of training
Minpaku Conference Room 7 Steering Committee Meeting
3月28日(日)
10:00-15:00
国立民族学博物館 第3セミナー室 2017年度研修員スクリーニング準備会

List of Project Affiliates (Alphabetical Order, Honorifics Omitted)

Guest Lecturers & Collaborators

Kimi Akita (Associate Professor, Nagoya University)
Sarasa Kai (Adjunct Assistant Professor, Kyushu University)
Harumi Kimura (Professor, National Rehabilitation Center for Persons with Disabilities)
Masako Nishimura (Japanese-English interpreter)
Ayumi Yoshikawa (Part-time lecturer, Meiji Gakuin University)

Minpaku Collaborators

Elisabeth Engberg-Pedersen (Minpaku Foreign Researcher)
Shigeaki Kodama (Minpaku Visiting Researcher)
Keiko Sagara (Minpaku Adjunct Assistant Professor)

Collaborators (Sign Language Interpreters)

Ayumi Gatto\
Kazuko Kawatsuru
Nobuko Sumida
Susumu Yamazaki

Steering Committee Members

Yasuhiro Ichida (Head of Department, National Rehabilitation Center for Persons with Disabilities/Minpaku Special Visiting Professor)
Naoko Iizumi (Minpaku Adjunct Associate Professor: Project Coordinator)
Ritsuko Kikusawa (Minpaku Associate Professor)
Takeshi Noguchi (Professor, National Rehabilitation Center for Persons with Disabilities)
Yuiko Okamura (Japanese-English Interpreting Coordinator)

Schedule for FY2015